Stricken für Kinder - knitting for kids

Für mich ist es immer besonders spannend die fertigen Knit Kits zu sehen. Hier nochmals ein paar Beispiele von den Kindersachen. Danke an alle und schickt mir noch mehr Fotos!
It's always a pleasure to see the finished Knit Kits. Here again some pictures of finished pieces for kits. Thanks to all and send me more!

Der kleine Louis. Danke an Familie Arnold-Willi aus Luzern.
Little Louis! The Youngest of family Arnold-Willi from Lucerne.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Jetzt kann Christa mit Ihrem Enkel Carl Christian Fussball spielen.
Now, Christa can play soccer with her grandchild Carl Christian.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Das fertige Jäckchen von Sabine Kummer.Besser als das Original!
The finished jacked from Sabine Kummer. Better then the original!
Das ist Mika. Er stand mir Modell für die Anprobe eines der ersten Prototypen für das Jäckchen Knit Kit.
This is Mika. He was my model for one of my first prototypes, developing the baby jacket knit kit.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Julia in Cashmere! Das Béret wird sie noch lange tragen können. Meine Grössenangabe ist zu knapp berechnet und es kann noch als Kind getragen werden. Gestrickt hat es Ilse Mambourg aus Luzern.
Julia in cashmere! She will be able to wear the béret for a while. I sized it to carefully and the béret can be worn much longer. Knitted from Ilse Mambourg from Lucerne.

Die Katzen Gallerie - The cat collection

In der Zwischenzeit sind einige Katzen gestrickt worden. Hier eine kleine Auswahl der Fotos, die mir geschickt wurden. Ich freu mich über viele weitere Fotos!
In the meantime lots of knitted cats are around. Here a little selection of pictures send to me. Please send me more!
"Modell St. Tropez"
Von Yvonne Roth aus Zürich.
Knitted by Yvonne Roth from Zürich.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


"Cool Maxli"
Für Ihr Grosskind Joris von Veren Häderli.
"Cool Maxli"
From Veren Häderli knitted for her grandchild Joris.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ein Geschenk von Angela Schmidt.
A present from Angela Schmidt.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Juttas Kater"
Gestrickt von Jutta Lauper aus Basel.
Knitted by Jutta Lauper from Basel.

Eine wahre Geschichte - a true story


Letzte Weihnachten schenkte Christiane Preuss Ihrer Schwester Angelika das Knit -Kit für den Kater. Daraus entstand "Kitty" das Original. Hier in den Ferien in Thüringen. Noch etwas einsam.
Last Christmas Christiane Preuss offered her sister Angelika the Knit Kit with the cat. Her name is "Kitty" the original. Here she is during her holidays in Thüringen. Still a little lonely.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Es dauerte aber nicht lange, da bekam "Kitty" seinen Bruder "Gustav".
Short after "Kitty" had a brother named "Gustav".
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kurze Zeit später "Katze" die kleine, bunte Schwester.
Then came "Cat" the little colorful sister.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dann "Otto" der Jüngste von allen.
Then "Otto" the youngest of them all.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Gustav" ist immer auf Reisen: Badeferien zur Ostsee oder Skifahren in Österreich.
"Gustav" is always traveling: to the beach or skiing in Austria.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Doch am liebsten feiert er mit der ganzen Familie. Hier mit den Hunden "Zylinder" und "Wuff".
But he prefers to be with the whole family celebrating. Here with the dogs "Zylinder" and "Wuff".
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Herzlichen Dank an Christiane Preuss und ihrer Schwester Angelika Nititzki für die tollen Bilder!
A big thank to Christine Preuss and her sister Angelika Nititzki for these great pictures.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...